A lot of people say Mongolian sounds like a mix of different languages. From something resembling Welsh to Korean, Mongolian is often mistaken for a lot of different languages for unaccustomed ears.
Reason being is that Mongolian is a mix of both soft sounding tones and harsh guttural pronunciation of certain words, thus making it very confusing for the ears.
The Vowels in Mongolian
The vowels in Mongolian can often be long and drawn out or very short depending on the words. Depending on how drawn out the vowels are, certain similar sounding words can mean completely different things. There are even vowels that sound like two vowels were mixed together.
For example: Airag, aylal, yeven etc have a very German sound to it. The ai, ya, yo, ye vowels give it a very German feel.
Mongolian consonants have a very guttural sounds that’s very close to Korean and Turkish. For example the letter H, has a very harsh pronunciation, and a lot of consonants have a very breathy sound to them.
Interestingly the letter R in Mongolian is rolled and the sound of H can also sound very similar to Spanish. A lot of Mongolians who learn Spanish naturally have better accents than most people, due to the shared similarity of pronunciations.
L, G, P, and H sounds do resemble Russian as well, while CH, J, SH have more resemblance to Mandarin Chinese, hence a lot of people mention Mongolian also has a lot of sound elements that are very close to those languages. However, Mongolian is in a completely different language group with its own unique roots and grammar, so the Mongolian language still remains a mystery.